Į pradžią



 

 
 
 
 
Latvijoje išleista Jurgos Ivanauskaitės knyga
2009-06-17

Rygoje įsikūrusi leidykla „Dienas Grāmata“ šiemet latvių kalba išleido Jurgos Ivanauskaitės romaną „Placebas“, parašytą 2003 m.



Jurgos Ivanauskaitės knyga PLACEBAS latvių kalbaTai jau septintoji šios lietuvių rašytojos knyga latvių kalba. Anksčiau išverstos ir išleistos knygos „Ragana ir lietus“ (Preses nams, 1994), „Kelionė į Šambalą“ (Jumava 1998), „Agnijos magija“ (Avots, 1999), „Prarasta Pažadėtoji žemė“ (Jumava, 2000), „Ištremtas Tibetas“ (Jumava, 2001) ir „Sapnų nublokšti“ (Dienas Grāmata, 2006).

„Placebą“,  kaip ir kitas šešias J. Ivanauskaitės knygas, į latvių kalbą išvertė Talridas Rulis (Talrids Rullis). Kaip lietuvių literatūros vertėjas T. Rulis debiutavo 1991 metais. Už profesionaliai ir meniškai išverstus lietuvių literatūros kūrinius, už ilgametį pasišventimą ir svarų indėlį populiarinant lietuvių literatūrą Latvijoje, 2008 m. T. Rulis apdovanotas Šv. Jeronimo premija. T. Rulis į latvių kalbą yra išvertęs Kazio Sajos, Vinco Pietario, Ričardo Gavelio, Rimanto Šavelio, Antano Škėmos, Vandos Juknaitės, Bitės Vilimaitės ir kitų lietuvių autorių kūrinių.

Šiuo metu T. Rulis jau verčia J. Ivanauskaitės knygą vaikams „Kaip Marsis Žemėje laimės ieškojo“ (Tyto alba, 2004). Taip pat turi sumanymą išversti paskutinį Jurgos Ivanauskaitės romaną „Miegančių drugelių tvirtovė“ (Tyto alba, 2005).

Jurgos Ivanauskaitės kūrybos išversta ir į kitas kalbas -  čekų, vokiečių, švedų, kroatų, estų.

 

 
Atgal   Spausdinti  
 
Jūsų komentaras
Vardas: El. pašto adresas:
  
komentarų: 1 skaityti
 
© 2008-IEJI - SKAITYMO METAI. Visos teisės saugomos. Sprendimas: IDAMAS. Naudojama SMART WEB sistema.