 Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) paskelbė 2016-ųjų Metų verstinės knygos rinkimų rezultatus. 2016-ųjų Metų verstine knyga skaitytojai išrinko Amino Maaloufo romaną „Pasiklydę“, kurį iš prancūzų kalbos vertė Stasė Banionytė, išleido „Žara“.
LLVS ekspertai Jurga Katkuvienė, Marius Burokas, Audrius Ožalas ir Gediminas Pulokas iš ilgojo 2016 m. vertingų šiuolaikinės literatūros knygų sąrašo atrinko 2016 metų vertingiausių verstinių knygų penketuką:
László Krasznahorkai „Priešinimosi melancholija“. Iš vengrų kalbos vertė Vitas Agurkis, išleido „Kitos knygos“;
Günter Grass „Svogūno lupimas“. Iš vokiečių kalbos vertė Teodoras Četrauskas, išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla;
Ruth Ozeki „Knyga laiko būčiai“. Iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė, išleido „Baltos lankos“;
Luther Blissett „Q“. Iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė, išleido „Aukso žuvys“;
Tomas Tranströmer „Per svyruojantį pasaulį“. Iš švedų kalbos vertė Zita Mažeikaitė, išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
Metų verstinės knygos projekto tikslas – padėti skaitytojams, bibliotekoms, knygynams atsirinkti reikšmingus pasaulio literatūros kūrinius, nurodyti orientyrus didžiuliame spaudinių vandenyne, skatinti diskusijas apie perskaitytas knygas. Kartu siekiama pristatyti ir populiarinti grožinės literatūros vertėjo profesiją.

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga projektą „Metų verstinės knygos rinkimai“ rengė jau aštuntą kartą. LLVS ekspertai, remdamiesi Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos bibliografiniais duomenimis ir gautais pasiūlymais, sudarė vertingiausių 2016 m. šiuolaikinės literatūros ir klasikos sąrašus. Už šiuolaikinės literatūros Metų verstinę knygą skaitytojai galėjo balsuoti iki birželio 1 d.
2016 M. VERSTINĖS ŠIUOLAIKINĖS LITERATŪROS SĄRAŠAS
- Blissett, Luther. Q. Iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė. – Aukso žuvys.
- Cabré, Jaume. Prisipažįstu. Iš katalonų kalbos vertė Valdas V. Petrauskas. – Alma littera.
- Eggers, Dave. Ratas. Iš anglų kalbos vertė Marius Burokas. – Tyto alba.
- Ferrante, Elena. Nuostabioji draugė. Iš italų kalbos vertė Ieva Mažeikaitė-Frigerio. – Alma littera.
- Fowler, Karen Joy. Mes visi nesavame kailyje. Iš anglų kalbos vertė Emilija Ferdmanaitė. – Vaga.
- Grass, Günter. Svogūno lupimas. Iš vokiečių kalbos vertė Teodoras Četrauskas. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Yehoshua, Abraham B. Moteris Jeruzalėje. Iš hebrajų kalbos vertė Kristina Gudelytė. – Sofoklis.
- Kent, Hannah. Paskutinės apeigos. Iš anglų kalbos vertė Jovita Groblytė-Hazarika. – Baltos lankos.
- Krasznahorkai, László. Priešinimosi melancholija. Iš vengrų kalbos vertė Vitas Agurkis. – Kitos knygos.
- Lee, Harper. Eik ir pastatyk sargybinį. Iš anglų kalbos vertė Bronislovas Bružas. – Jotema.
- Maalouf, Amin. Pasiklydę. Iš prancūzų kalbos vertė Stasė Banionytė. – Žara.
- Mandel, Emily St. John. Vienuolikta stotis. Iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Marías, Javier. Įsimylėjimai. Iš ispanų kalbos vertė Alma Naujokaitienė. – Alma littera.
- McEwan, Ian. Vaiko gerovė. Iš anglų kalbos vertė Rasa Racevičiūtė. – Jotema.
- Ozeki, Ruth. Knyga laiko būčiai. Iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Baltos lankos.
- Pérez-Reverte, Arturo. Vyras, kuris šoko tango. Iš ispanų kalbos vertė Pranas Bieliauskas. – Alma littera.
- Piatigorskij, Aleksandr. Vieno skersgatvio filosofija. Iš rusų kalbos vertė Algirdas Kugevičius. – Sofoklis.
- Şafak, Elif. Ledinukų rūmai. Iš anglų kalbos vertė Gediminas Pulokas. – Tyto alba.
- Stepnova, Marina. Italų pamokos. Iš rusų kalbos vertė Lolija Spurgienė. – Tyto alba.
- Tóibín, Colm. Nora Vebster. Iš anglų kalbos vertė Nida Norkūnienė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Tranströmer, Tomas. Per svyruojantį pasaulį. Iš švedų kalbos vertė Zita Mažeikaitė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Ulickaja, Liudmila. Imagas. Iš rusų kalbos vertė Jonas Vabuolas. – Jotema.
- Vásquez, Juan Gabriel. Taip skamba krintantys. Iš ispanų kalbos vertė Aistė Kučinskienė. – Vaga.
- Zālīte, Māra. Penki pirštai. Iš latvių kalbos vertė Erika Drungytė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- 7 islandų poetai. Sudarė ir iš islandų kalbos vertė Jurgita Marija Abraitytė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
2016 M. VERSTINĖS LITERATŪROS KLASIKOS SĄRAŠAS
- Andrejev, Leonid. Judas Iskarijotas. Šėtono dienoraštis. Iš rusų kalbos vertė Aidas Jurašius. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Chessex, Jacques. Tironas. Iš prancūzų kalbos vertė Violeta Tauragienė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Douglas Adams. Keliautoju autostopu gidas po galaktiką. Iš anglų kalbos vertė Saulius Repečka. – Kitos knygos.
- Gary, Romain. Paukščiai skrenda mirti į Peru. Iš prancūzų kalbos vertė Jonė Ramunytė. – Vaga.
- Greene, Graham. Kelionės su teta. Iš anglų kalbos vertė Ona Daukšienė. – Sofoklis.
- Jünger, Ernst. Plieno audrose. Iš vokiečių kalbos vertė Laurynas Katkus. – Kitos knygos.
- Linksmos istorijos apie Tilį Ulenšpygelį, gimusį Braunšveigo žemėje. Iš vokiečių žemaičių kalbos vertė Liucija Citavičiūtė. – Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas.
- Mukka, Timo K. Balandis ir aguona. Iš suomių kalbos vertė Urtė Liepuoniūtė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Ovidius Naso, Publius. Liūdesio elegijos. Iš lotynų kalbos vertė Eugenija Ulčinaitė. – Alma littera.
- Queneau, Raymond. Stiliaus pratimai. Iš prancūzų kalbos vertė Akvilė Melkūnaitė. – Versus aureus.
- Rytų balsai. Sudarė, komentarus parašė ir vertė Linas Broga. – Spindulio spaustuvė.
- Sagan, Françoise. Išsidažiusi moteris. Iš prancūzų kalbos vertė Akvilė Melkūnaitė. – Tyto alba.
- Scliar, Moacyr. Maksas ir katės. Iš portugalų kalbos vertė Zigmantas Ardickas. – Charibdė.
- Seneca, Lucius Annaeus Philosophus. Oktavija. Iš lotynų kalbos vertė Dalia Dilytė. – Sofoklis.
- Shakespeare, William. Klaidų komedija. Troilas ir Kresida. Iš anglų kalbos vertė Saulius Repečka. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.
- Strugackij, Arkadij ir Boris. Sunku būti dievu. Iš rusų kalbos vertė Dalia Saukaitytė. – Kitos knygos.
- Tėbų romanas. Iš prancūzų kalbos vertė ir komentarus parašė Genovaitė Dručkutė. – Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas.
|